piątek, 7 sierpnia 2009

Hungary-Magyarország [madziarorsag]

Kontynuując poprzedni post...
Kiedy szczęśliwie opuścimy Słowację wjedziemy na terytorium Węgier.
Zbieranie informacji rozpoczynam od strony MSZ (http://www.msz.gov.pl) które powinno mieć aktualne informacje. Cytuję:
" Podczas pobytu turystycz­nego honorowane jest polskie prawo jazdy. Węgierskie służby graniczne oraz celne i finansowe bardzo rygorystycznie kontrolują pojazdy, ich stan techniczny i posiadane dokumenty. W razie stwierdzenia jakichkolwiek niepra­widło­wości dotyczących np. dowodu rejestracyjnego, tablic, numerów podwozia, silnika, tachografów itp. nakładane są b. wysokie mandaty, które należy uregulować na miejscu. Prawo węgierskie zezwala na zatrzymanie dokumentów pojazdu do momentu uiszczenia opłaty. Jeśli samochodem dyspo­nuje osoba nie będąca jego właścicielem, powinna mieć notarial­ne upoważnienie od właściciela, przetłumaczone na język wę­gier­ski, angielski lub niemiecki. Kierowcy poruszający się pojaz­dami będącymi w leasingu winni być zaopatrzeni w oryginał umowy leasingowej lub jej notarialnie poświadczoną kopię prze­tłumaczoną na język węgierski, angielski lub niemiecki. Za brak tych dokumentów grożą bardzo surowe kary, nawet do 1000 EUR. Autostrady oznaczone są literą M, drogi europejskie literą E. Turyści podróżujący samochodem muszą mieć na nim plakietkę PL. Wszystkie autostrady są płatne. Zlikwidowano system nakleja­nia winiet, a opłaty za autostrady i niektóre odcinki dróg między­na­ro­dowych (w przypadku pojazdów powyżej 3,5 t) wykupuje się na stacjach benzynowych (dane o opłacie trafiają do centralnego systemu monitoringu autostrad); szczegółowe informacje o płatnych odcin­kach dróg międzynarodowych można znaleźć na stronach: www.autopalya.hu."
W zasadzie to chyba wyczerpuje temat przejazdu przez Węgry, innych ważnych informacji nie znalazłem, więc jeszcze krótkie rozmówki znalezione na stronie http://budapeszt.miasta.org "

Podstawowe zwroty
dzień dobry (rano) - jó reggelt [jou reggelt]
dzień dobry (w ciągu dnia) - jó napot kívánok [jou nopot kiwanok]
dobry wieczór - jó estét [jou esztit]
do widzenia - viszontlátásra [wisontlataszro]
dobranoc - jó éjszakát [jou ijsokat] cześć (powitanie) - szervusz [serwus]
cześć (pożegnanie) - tisztelet [tistelet]
proszę - kérem [kirem]
proszę (podając coś) - tessék [teszik]
dziękuję - köszönöm [kesenem]
przepraszam - bocsánat [boczianot]
smacznego - jó étvágyat [jou itwadziot]
ile to kosztuje? - ez mennyibe kerül ? [ez mennibe keryul?]
gdzie jest...? - hol van...? [hol won...?]
co to jest...? - mi ez...? [mi ez...?]
która jest godzina? - hány óra? [hań oro?]
jak się czujesz? - hogy érzi magát? [hodź irzi mogat?]
jak się nazywasz? - hogy hívnák? [hodź hiwnak?]
nazywam się... - a nevem... [o newem...]
ile masz lat? - hány éves vagy? [hań iwesz wodź?]
mam ... lat - ... éves vagyok [... iwesz wodziok]
chce mi się spać - álmos vagyok [almosz wodziok]
tak - igen [igen] nie - nem [nem] mały - kicsi [kiczi]
duży - nagy [nodź] ładny - szép [sip]
brzydki - csúnya [czunio]
nie rozumiem - nem értem [nem irtem]
na zdrowie - egészségére [egesszegedre]
nie wiem - nem tudom [nem tudom]
otwarte - nyitva [nijtwo] zamknięte - zárva [zarwo]
przerwa - szünet [suynet]
bank - bank [bank] poczta - posta [poszto] znaczek pocztowy - postabélyeg [posztobijeg]
jestem z Polski - Lengyel vagyok [Leńdziel wodziok]
Warszawa - Varsó [Worszo] Kraków - Krakkó [Krokko]
Budapeszt - Budapest [budapeszt] Polska - Lengyelország [leńdzielorsag]
Węgry - Magyarország [madziarorsag] Europa - Európa [europa]
Liczebniki
jeden - egy [edź] jedenaście - tizenegy [tizenedź]
dwa - kettö [ketty] dwanaście - tizenkettö [tizenketty]
trzy - három [harom] trzynaście - tizenhárom [tizenharom]
cztery - négy [nyjdź] czternaście - tizennégy [tizennyjdź]
pięć - öt [yt] piętnaście - tizenöt [tizenyt]
sześć - hat [hot] szesnaście - tizenhat [tizenhot]
siedem - hét [hit] siedemnaście - tizenhét [tizenhit]
osiem - nyolc [niolc] osiemnaście - tizennyolc [tizenniolc]
dziewięć - kilenc [kilenc] dziewiętnaście - tizenkilenc [tizenkilenc]
dziesięć - tíz [tiz] dwadzieścia - húsz [huus]"


1 komentarz: